Новости
Советы туристам в Японии
Что можно сказать о безопасности и чистоте в Японии? |
Япония -одна из самых безопасных стран на планете. Вы можете гулять по улицам в любое время, не опасаясь за свою жизнь. Кражи бывают, но очень редки, так как наказание очень суровое. В случае утери чего-либо, смело идите в полицейский участок и заявляйте о пропаже. Вероятность того, что пропажу найдут и она будет Вам возвращена, очень велика. Что касается чистоты улиц и Японии в целом , то вне всякого сомнения, Вас удивит тот факт, что улицы, при малом количестве урн на них (они установлены, как правило, около супермаркетов и "хамбайки"-уличных автоматов), очень чистые. Дело в том, что у японцев не принято "идти и есть" одновременно. Поэтому, если Вы столкнетесь с проблемой того, что некуда выкинуть мусор, Вам придется нести его до ближайших мусорных контейнеров, которых, как правило 3 - один для несгораемого мусора (предметы из металла и стекла), другой для сгораемого мусора (бумага, пластик..), а третий для пищевых отходов. Наверх |
Туристическая информация |
По прибытии в аэропорт Нарита в Токио или Кансай в Осаке подойдите к информационным стойкам Национальной Туристической Организации Японии. Вы получите (бесплатно) карты, брошюры по Японии, которые помогут сориентироваться. Информационные стойки расположены в залах прибытия а/п Нарита и а/п Кансай и и работают с 9 утра до 8 вечера ежедневно. Также интересующую информацию по туризму в Японии можно получить на крупных станциях метро, вокзалах, отелях и т.п. Наверх |
Что нужно знать о японских поездах, электричках и метро? |
В Японии одна из самых развитых инфраструктур в мире. Буквально вся страна изрезана железнодорожными путями. В любой малонаселенный городок можно добраться по рельсам. Электрички и поезда ходят по четкому расписанию, которое можно уточнить на станции и непосредственно на платформе. Не все поезда останавливаются на каждой станции, поэтому прежде чем сесть в поезд, уточните, останавливается ли он на нужной вам станции. Билет на поезд или электричку можно купить прямо перед поездкой. На японских станциях, как правило есть и кассы и билетные автоматы. Не зная японского языка, проще купить билет в автомате. Процедура очень проста. Определив стоимость билета до места назначения по схеме, которая всегда висит на станции (на крупных станциях и местах, посещаемых иностранцами, схема всегда дублирована английской транскрипцией), опустите деньги в автомат и нажмите кнопку, на которой указана стоимость, соответствующая стоимости билета до нужной вам станции. Автомат выдаст билет и сдачу. Если Вы хотите приобрести билет на скоростной поезд синкансен, то это проще сделать, заранее заказав его в Москве у туроператора. Если вам понадобился билет, когда вы уже находитесь в Японии, обратитесь за помощью на reception отеля, либо непосредственно в билетную кассу вокзала, на котором останавливаются поезда "синкансен". Посмотрев на схему Токийского метро, может создаться впечатление, что в нём трудно ориентироваться и можно легко заблудиться или уехать не туда, куда нужно. На самом деле, так кажется только сначала. Японское метро, хотя и очень разветвленное, очень продуманно. Стоимость билета до нужной станции определяется по схеме (см. выше). Получив билет и пройдя по нему через турникет, ни в коем случае не выбрасывайте его и не теряйте. Он понадобиться на выходе. Выход из метро также оборудован турникетом, в который нужно опустить билет, иначе он не откроется. Может получиться так, что ваш маршрут поездки поменяется уже после того, как вы приобрели билет. Тогда используйте приобретенный билет для входа на станцию, но выходите не через турникет, а подойдите к служащему станции, покажите ему билет и служащий скажет, сколько нужно доплатить (если маршрут оказался дороже) или вернет разницу (если маршрут дешевле). Наверх |
Что нужно знать о японских такси? |
Японские такси чистые и удобные, а водитель за рулем одет в белые перчатки. Горящая красная лампочка на лобовом стекле означает, что такси свободно. Стоимость проезда зависит от размера такси. Чем больше такси, тем дороже проезд в нем. Такси стандартного размера может взять 4-х пассажиров - одного спереди и 3-х сзади. Плата за проезд не зависит от количества пассажиров в такси. Садится в такси нужно с левой стороны. Дверь за Вами закроется автоматически. Большинство водителей не говорит по-английски и уж, тем более, по-русски. Чтобы водитель понял, куда Вас отвезти, ему надо показать адрес, написанный на японском языке. Если Вы живете в отеле, то служащие на reception, говорящие по-английски, смогут написать для Вас нужный адрес. О тарифах такси можно посмотреть здесь Наверх |
Аренда машины |
Мы не рекомендуем брать в аренду автомобиль для передвижения по Японии. Во-первых, в Японии левостороннее движение, что непривычно для российских граждан; во-вторых, для того, чтобы арендовать машину необходимо предъявить водительские права либо японские, либо международные, но специального образца; а в-третьих, поскольку в Японии очень хорошо развита инфраструктура - особенно железнодорожное сообщение - добраться куда-нибудь на скоростном поезде "синкансен" или электричке зачастую намного быстрее, удобнее и экономнее .Подробнее об аренде авто можно посмотреть здесь Для справки: стоимость аренды автомобиля среднего класса на день, включая страхование, составляет от 80 до 100 долларов. Стоимость автомобиля с водителем около 500 долларов. Более подробную информацию по услугам можно получить на сайтах Toyota rent-a lease и Nippon Rent-a-Car . Наверх |
Чаевые в Японии |
Чаевые в Японии не приняты. Даже если вы будете настойчиво предлагать деньги в качестве чаевых, в Японии их не возьмёт никто - ни гостиничная прислуга, ни даже таксист. Вам максимально вежливо откажут, с гордостью заявив, что он (она) за свои труды получает соответствующую и вполне приличную зарплату. Так что оставьте все беспокойства по поводу чаевых. Платите по счёту. Этого и так будет вполне достаточно, чтобы ваш кошелёк сильно убавил в весе. Но зато и любое ваше сколько-нибудь разумное желание будет удовлетворено представителями японского сервиса без лишних препирательств. В отелях и ресторанах так называемая Service charge (5-10%) будет автоматически добавлена к счету. Наверх |
Английская транскрипция японских надписей |
Большинство туристов и деловых людей, которые предполагают самостоятельно передвигаться по Японии, опасаются того, что столкнуться с проблемой языкового барьера и не смогут сориентироваться, как добраться туда, куда нужно. Незнание японского языка не является большой проблемой, так как в метро, на станциях крупных городов и даже глубинок, которые посещают иностранцы, всегда надписи дублируются в английской транскрипции. Кроме того, во многих поездах и синкансенах есть дисплеи, на которых высвечивается информация также на английском языке. Английский язык сегодня в моде у японцев. В современном японском языке большой процент слов, которые переделаны с английских. Иногда, правда, они становятся совсем неузнаваемы на слух. Наверх |
Скидки (Welcome cards) |
В Японии 8 городов/регионов, которые предлагают иностранным туристам скидки по так называемым картам "Welcome cards". В эти регионы входят: префектура Аомори, префектура Кагава, Нарита, Нагахама, Фукуока, Китакюсю, остров Хоккайдо, регион Кансай (включая Осака, Киото, Кобе, Нара) и Токио. "Welcome cards" можно получить в туристических справочных бюро Национальной Туристической Организации Японии (JNTO). Карты выдаются бесплатно при предъявлении паспорта. Исключение составляют карты, которые имеют действие в регионе Кансай - они стоят 700 йен (около 5 долларов США). Имея "welcome card", иностранцы могут получать получать скидки на входные билеты в храмы, музеи и т.п. Наверх |
Места общественного пользования |
Туалеты в личных домах японцев всегда были чисты и опрятны. Что же касается общественных, то ещё лет двадцать назад вполне можно было встретить нечто привокзальное, входить куда можно было лишь затаив дух. Сейчас картина изменилась кардинально. Чисто стало повсюду. Даже в поездах, где, в отличие от наших, пользоваться туалетом можно даже на остановках, поскольку уже с 1964 года экскременты не проваливаются на железнодорожное полотно, а аккуратно собираются в специальную ёмкость в нижней части вагона. На двери может не быть надписей, а будут иероглифы и , которые означают мужчина и женщина соответственно. Наверх |
Пересылка багажа |
Если Вы путешествуете по Японии с большим багажом, то при переезде в другой город, будет неудобно везти с собой чемоданы. Тогда можно оставить часть вещей в камере хранения отеля, если вы в него еще вернетесь. Если чемодан не очень большой, можно закрыть его в камере хранения на вокзале, откуда вы будете уезжать и забрать его на обратном пути. Также можно воспользоваться службой срочной доставки багажа "таккю-бин". Для этого не надо ходить на почту, а достаточно подойти на reception вашего отеля и оформить заказ. Вещи будут доставлены по указанному адресу на следующий день. Также можно отправить вещи в аэропорт, но тогда они будут доставлены на 3-й день. Наверх |
Японские бани и онсены |
В обычной бане сначала, сидя на маленькой табуреточке, принимают душ, тщательно моются с помощью мыла и мочалки. И только после этого наступает время настоящего удовольствия - отмокания в очень горячей по нашим меркам воде. Именно вот этой процедурой отмокания японцы почему-то сильно гордятся и считают её исключительно японским занятием. Выливать воду из ванны после себя не принято. Общественные бани в Японии переживают сейчас не самые лучшие времена. Почти у всех ванны есть дома. Большинство японских школьников в бане никогда не бывали. Хотя владельцами и предпринимаются значительные усилия для того, чтобы в банях можно было заняться тем, чего дома обычный японец уж точно лишён: массаж руками и гидромассаж, родоновые и жемчужные ванны, тренажёры, игральные автоматы, не говоря уже о разнообразных закусках и напитках. Но вот совсем другое дело - бани, расположенные на горячих источниках /'onsen'/, которые по-прежнему процветают. И если в России счастливый отдых ассоциируется с тёплым летним морем, то у японца - с поездкой в горы и долгим сидением в общем бассейне. В гостинице, стоящей на горячем источнике, непременно имеется список содержащихся в воде элементов. Где-нибудь в этой гостинице непременно находится бассейн, в который непрерывно поступает целебная минеральная вода, часто имеющая запах серы. Считается, что именно вода из горных источников особенно полезна для общего укрепления организма. И сегодня относительно этих горных источников есть даже специальные правила, чтобы не просто помыться, а с соблюдением правил. В общем-то купание в горячем источнике проходит точно так же, как и в обычной бане или ванне. Войдя в предбанник, вы снимаете одежду и складываете её в пластиковую корзину. Сдаёте на хранение, взамен получаете маленькое полотенце. Затем проходите собственно в баню /'o-furo'/. В стену вделаны душевые устройства, под которыми, сидя на скамеечке смываете первую грязь, используя полотенце как мочалку. Затем наступает очередь бассейна. Вода там обычно намного горячее той, к которой мы с вами привыкли. Но японцы переносят её совершенно спокойно. Российский же человек влезает в неё сантиметр за сантиметром, чертыхаясь, постанывая и кряхтя, пока наконец не уляжется. Во время всех этих процедур вы используете полотенце в другой его функции - как фигового листка. При общем спокойном отношении ко всему телесному почему-то считается приличным небрежно прикрывать причинное место во время банной процедуры. Несколько отмякнув, вы возвращаетесь под душ и производите окончательный смыв. Наверх |
2 совета для женщин |
В зимнее время предпочтительнее носить брюки, а не юбки. Японская зима в центральном районе хоть и не такая холодная, как, в Москве, например, но часто ветреная. Летом, несмотря на жару, берите с собой легкую кофту или жакет, так как транспорт, а также учреждения, магазины и универмаги кондиционируются и температура может быть ниже 20 градусов. Кроме того, по японскому этикету не принято находиться в храмах и общественных местах (где много народа) в слишком открытой одежде. Наверх |
В японском ресторане |
Находясь в Японии, невозможно не попробовать японской кухни. Обязательно заранее научитесь есть при помощи палочек, так как в небольших японских ресторанчиках вилку и нож вам не предложат. Следует учитывать следующие моменты, если вы заказали: СУП с лапшой (рамэн или удон) - лапшу и все остальные ингредиенты надо есть палочками, а суп пить непосредственно из пиалы, в которой его подали. При этом у японцев не считается неприличным громко втягивать лапшу в рот. СУСИ - старайтесь не макать рис в соевый соус, а снимите палочками рыбу с риса и обмакните ее в соус, затем, вернув кусочек рыбы обратно на рис, положите суси в рот рисом вниз. Таким образом, можно придать остроту суси, но при этом не потеряется оригинальный вкус. РИС - когда закончите есть рис, положите палочки на специальную подставку или просто на стол. Ни в коем случае не кладите палочки в пиалу, так как пиала с рисом, в который воткнуты палочки ставится за умершего. |